TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:43:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2035《佛祖統紀》CBETA 電子佛典 V1.44 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2035《Phật tổ thống kỉ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.44 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 佛祖統紀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 Phật tổ thống kỉ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖統紀卷第四十一 Phật tổ thống kỉ quyển đệ tứ thập nhất     宋咸淳四明東湖沙門志磐撰     tống hàm thuần tứ minh Đông hồ Sa Môn chí bàn soạn    法運通塞志第十七之八    Pháp vận thông tắc chí đệ thập thất chi bát     代宗(豫肅宗長子)     đại tông (dự túc tông trưởng tử ) 永泰元年九月。鑄金銅佛像成。 vĩnh thái nguyên niên cửu nguyệt 。chú kim đồng Phật tượng thành 。 於光順門率百僚致拜○十月吐蕃寇逼京師。 ư quang thuận môn suất bách liêu trí bái ○thập nguyệt thổ phiền khấu bức kinh sư 。 命內出仁王經二輦送西明諸寺。 mạng nội xuất Nhân Vương Kinh nhị liễn tống Tây Minh chư tự 。 詔不空三藏置百高座講經。帝臨御行香禮敬。 chiếu bất không tam tạng trí bách cao tọa giảng Kinh 。đế lâm ngự hạnh/hành/hàng hương lễ kính 。 已而寇平。詔曰。仁王寶經義崇護國。 dĩ nhi khấu bình 。chiếu viết 。nhân vương bảo Kinh nghĩa sùng hộ quốc 。 前代所譯理未融通。乃勅不空三藏沙門飛錫良賁等。 tiền đại sở dịch lý vị dung thông 。nãi sắc bất không tam tạng Sa Môn phi tích lương bí đẳng 。 於大明宮南桃園重譯。帝親對讀。 ư Đại Minh cung Nam đào viên trọng dịch 。đế thân đối độc 。 謂新舊二經理雖符順。所譯新本文義甚周。 vị tân cựu nhị Kinh lý tuy phù thuận 。sở dịch tân bổn văn nghĩa thậm châu 。 乃御製序文。 nãi ngự chế tự văn 。 加不空特進鴻臚卿○詔出家沙門尊居三寶。 gia bất không đặc tiến/tấn hồng lư khanh ○chiếu xuất gia Sa Môn tôn cư Tam Bảo 。 其令天下官司毋得捶辱僧尼○勅大興善寺建方等戒壇。 kỳ lệnh thiên hạ quan ti vô đắc chúy nhục tăng ni ○sắc Đại hưng thiện tự kiến phương đẳng giới đàn 。 立臨壇大德十人○帝夢六祖請衣鉢還山。 lập lâm đàn Đại Đức thập nhân ○đế mộng Lục Tổ thỉnh y bát hoàn sơn 。 乃令劉崇景頂戴送還。 nãi lệnh lưu sùng cảnh đảnh đái tống hoàn 。 勅韶州刺史楊瑊以禮奉安○勅沙門百人於禁中行念誦法。謂之內道場。 sắc Thiều Châu Thứ sử dương 瑊dĩ lễ phụng an ○sắc Sa Môn bách nhân ư cấm trung hạnh/hành/hàng niệm tụng Pháp 。vị chi nội đạo tràng 。 出入乘馬。 xuất nhập thừa mã 。 度支廩給○章敬沙門崇慧與道士角法告勝。 độ chi lẫm cấp ○chương kính Sa Môn sùng tuệ dữ Đạo sĩ giác Pháp cáo thắng 。 勅賜紫衣○勅於金剛智諸灌頂道場。撰沙門二七員。 sắc tứ tử y ○sắc ư Kim Cương trí chư quán đảnh đạo tràng 。soạn Sa Môn nhị thất viên 。 為國長誦佛頂呪○鎮國純陀三藏亡。年六百歲。 vi/vì/vị quốc trường/trưởng tụng Phật đảnh chú ○trấn quốc Thuần đà Tam Tạng vong 。niên lục bách tuế 。 大歷元年。勅沙門良賁。 Đại lịch nguyên niên 。sắc Sa Môn lương bí 。 於桃園撰仁王經疏進上。 ư đào viên soạn Nhân Vương Kinh sớ tiến/tấn thượng 。 姑蘇支硎山沙門道遵(左溪弟子)置法華經院。舉高行十四人常持法華以燭繼晝。 cô tô chi hình sơn Sa Môn đạo tuân (tả khê đệ-tử )trí Pháp Hoa Kinh viện 。cử cao hạnh/hành/hàng thập tứ nhân thường Trì Pháp hoa dĩ chúc kế trú 。 用揚大雄之慈聲。郡刺史韋元甫。尚書劉晏。 dụng dương Đại hùng chi từ thanh 。quận Thứ sử vi nguyên phủ 。Thượng Thư lưu yến 。 奏賜法華道場。 tấu tứ Pháp hoa đạo tràng 。 於是自江以東置經院者十七所。皆取法於師也○衛州別駕周伯達。 ư thị tự giang dĩ Đông trí Kinh viện giả thập thất sở 。giai thủ Pháp ư sư dã ○vệ châu biệt giá châu bá đạt 。 常持金剛經。 thường trì Kim Cương Kinh 。 忽見光中有梵僧自稱須菩提。曰汝誦經數年。何為不斷肉食。 hốt kiến quang trung hữu phạm tăng tự xưng Tu-bồ-đề 。viết nhữ tụng Kinh số niên 。hà vi ất đoạn nhục thực 。 伯達竦懼。即蔬素轉加勤誦。祥感屢見。 bá đạt tủng cụ 。tức sơ tố chuyển gia cần tụng 。tường cảm lũ kiến 。 二年。 nhị niên 。 詔輔相大臣始建功德院○杜鴻漸初撫巴蜀。遣使詣白崖。 chiếu phụ tướng đại Thần thủy kiến công đức viện ○đỗ hồng tiệm sơ phủ ba thục 。khiển sử nghệ bạch nhai 。 請無住禪師入城問道。師曰。觸目皆如。鴻漸由是棲心禪悅。 thỉnh vô trụ Thiền sư nhập thành vấn đạo 。sư viết 。xúc mục giai như 。hồng tiệm do thị tê tâm Thiền duyệt 。 晚年入相。以疾辭退。臨終沐浴。 vãn niên nhập tướng 。dĩ tật từ thoái 。lâm chung mộc dục 。 命朝服加僧伽梨。剃鬚髮別眾而逝。 mạng triêu phục gia tăng già lê 。thế tu phát biệt chúng nhi thệ 。 依沙門法火焚其軀○法照法師於南岳雲峯寺食鉢中覩 y Sa Môn Pháp hỏa phần kỳ khu ○pháp chiếu Pháp sư ư Nam nhạc vân phong tự thực/tự bát trung đổ 五色雲。 ngũ sắc vân 。 見山澗石門有寺榜曰大聖竹林寺。遂與同志往謁五臺。見金門樓觀。 kiến sơn giản thạch môn hữu tự bảng viết đại thánh Trúc lâm tự 。toại dữ đồng chí vãng yết ngũ đài 。kiến kim môn lâu quán 。 一如鉢中所見。入寺至講堂。 nhất như bát trung sở kiến 。nhập tự chí giảng đường 。 見文殊普賢分座說法菩薩萬數。師前作禮。問曰。 kiến Văn Thù Phổ Hiền phần tọa thuyết Pháp Bồ Tát vạn số 。sư tiền tác lễ 。vấn viết 。 末代修行以何為要。文殊曰。諸修行門無如念佛。 mạt đại tu hành dĩ hà vi/vì/vị yếu 。Văn Thù viết 。chư tu hành môn vô như niệm Phật 。 師辭退作禮。舉頭俱失。 sư từ thoái tác lễ 。cử đầu câu thất 。 乃於見處建寺號竹林云。 nãi ư kiến xứ kiến tự hiệu Trúc Lâm vân 。 三年。詔慧忠國師入內。引太白山人見之。 tam niên 。chiếu tuệ Trung Quốc sư nhập nội 。dẫn thái bạch sơn nhân kiến chi 。 師曰。汝蘊何能。山人曰。 sư viết 。nhữ uẩn hà năng 。sơn nhân viết 。 識山識地識字善算。師曰。山人所居是雄山雌山。 thức sơn thức địa thức tự thiện toán 。sư viết 。sơn nhân sở cư thị hùng sơn thư sơn 。 茫然不知對。師曰。殿上此是何地。答曰。容弟子算。 mang nhiên bất tri đối 。sư viết 。điện thượng thử thị hà địa 。đáp viết 。dung đệ-tử toán 。 師於地上一畫。問何字。答曰。是一字。師曰。 sư ư địa thượng nhất họa 。vấn hà tự 。đáp viết 。thị nhất tự 。sư viết 。 土上一畫豈不是王字。師曰。三七是多少。 độ thượng nhất họa khởi bất thị Vương tự 。sư viết 。tam thất thị đa thiểu 。 答曰。二十一。師曰。三七豈不是十字。 đáp viết 。nhị thập nhất 。sư viết 。tam thất khởi bất thị thập tự 。 師謂帝曰。問山不識山。問地不識地。 sư vị đế viết 。vấn sơn bất thức sơn 。vấn địa bất thức địa 。 問字不識字。問算不識算。陛下何以得此愚人。 vấn tự bất thức tự 。vấn toán bất thức toán 。bệ hạ hà dĩ đắc thử ngu nhân 。 帝顧山人曰。師國寶也。 đế cố sơn nhân viết 。sư quốc bảo dã 。 帝在便殿指宦者魚朝恩。謂師曰。朝恩亦解佛法。 đế tại tiện điện chỉ hoạn giả ngư triêu ân 。vị sư viết 。triêu ân diệc giải Phật Pháp 。 朝恩進問師曰。何謂無明從何而起。師曰。 triêu ân tiến/tấn vấn sư viết 。hà vị vô minh tùng hà nhi khởi 。sư viết 。 衰相現前奴也解問佛法。朝恩大怒師曰。即此是無明。 suy tướng hiện tiền nô dã giải vấn Phật Pháp 。triêu ân Đại nộ sư viết 。tức thử thị vô minh 。 無明從此起。後朝廷裁決或不預。輟怒曰。 vô minh tòng thử khởi 。hậu triêu đình tài quyết hoặc bất dự 。xuyết nộ viết 。 天下事有不由我。帝聞不樂。 thiên hạ sự hữu bất do ngã 。đế văn bất lạc/nhạc 。 責其異圖縊殺之○詔徑山法欽禪師入見。上待以師禮。 trách kỳ dị đồ ải sát chi ○chiếu Kính sơn Pháp khâm Thiền sư nhập kiến 。thượng đãi dĩ sư lễ 。 甞在內廷見帝至起立。帝曰。師何以起。 甞tại nội đình kiến đế chí khởi lập 。đế viết 。sư hà dĩ khởi 。 師曰。檀越何得向四威儀中見貧道。帝大悅。 sư viết 。đàn việt hà đắc hướng tứ uy nghi trung kiến bần đạo 。đế Đại duyệt 。 所賜一不受。布衣瓦鉢與弟子日唯乞食。 sở tứ nhất bất thọ/thụ 。bố y ngõa bát dữ đệ-tử nhật duy khất thực 。 相國楊綰歎曰。真方外士也。平章崔渙問曰。 tướng quốc dương oản thán viết 。chân phương ngoại sĩ dã 。bình chương thôi hoán vấn viết 。 弟子可出家否。師曰。出家是大丈夫事。 đệ-tử khả xuất gia phủ 。sư viết 。xuất gia thị đại trượng phu sự 。 豈將相之所能為。晉公裴度三十餘人。 khởi tướng tướng chi sở năng vi/vì/vị 。tấn công bùi độ tam thập dư nhân 。 皆問道行門人禮。後乞歸山。賜號國一禪師。 giai vấn đạo hạnh/hành/hàng môn nhân lễ 。hậu khất quy sơn 。tứ hiệu quốc nhất Thiền sư 。 勅杭州守臣於山中重建寺宇。長吏月至候問。 sắc hàng châu thủ Thần ư sơn trung trọng kiến tự vũ 。trường/trưởng lại nguyệt chí hậu vấn 。 師初依素禪師。素戒之曰。 sư sơ y tố Thiền sư 。tố giới chi viết 。 汝乘流而行逢徑而止。師遂南抵臨安。見東北一山。 nhữ thừa lưu nhi hạnh/hành/hàng phùng kính nhi chỉ 。sư toại Nam để lâm an 。kiến Đông Bắc nhất sơn 。 逢樵子問其地。曰徑山也。 phùng tiều tử vấn kỳ địa 。viết Kính sơn dã 。 乃駐錫焉(四祖下七世)○七月詔建盂蘭盆會。設高祖下七廟神座。 nãi trú tích yên (tứ tổ hạ thất thế )○thất nguyệt chiếu kiến Vu lan bồn hội 。thiết cao tổ hạ thất miếu Thần tọa 。 自太廟迎入內道場。 tự thái miếu nghênh nhập nội đạo tràng 。 具幡華鼓吹迎行衢道。百僚迎拜。歲以為常。 cụ phan/phiên hoa cổ xúy nghênh hạnh/hành/hàng cù đạo 。bách liêu nghênh bái 。tuế dĩ vi/vì/vị thường 。 翌日產靈芝於太廟二室○詔南岳沙門法照為國師。師言。 dực nhật sản linh chi ư thái miếu nhị thất ○chiếu Nam nhạc Sa Môn pháp chiếu vi/vì/vị Quốc Sư 。sư ngôn 。 其師南岳承遠有異德。上南向而禮焉。 kỳ sư Nam nhạc thừa viễn hữu dị đức 。thượng Nam hướng nhi lễ yên 。 度其道不可致。乃名其居曰般舟道場。 độ kỳ đạo bất khả trí 。nãi danh kỳ cư viết ba/bát châu đạo tràng 。 用尊其位(柳文)○荊溪禪師於天台佛隴。 dụng tôn kỳ vị (liễu văn )○kinh khê Thiền sư ư Thiên Thai Phật lũng 。 為道邃法師說止觀法門○勅回紇奉末尼者建 vi/vì/vị Đạo Thuý Pháp sư thuyết chỉ quán Pháp môn ○sắc hồi hột phụng mạt ni giả kiến 大雲光明寺。 Đại vân quang minh tự 。 四年。帝於大明宮建道場。感佛光現。 tứ niên 。đế ư Đại Minh cung kiến đạo tràng 。cảm Phật quang hiện 。 諸王公主近侍諸臣。並覩光相。自子夜至雞鳴。 chư Vương công chủ cận thị chư Thần 。tịnh đổ quang tướng 。tự tử dạ chí kê minh 。 宰相裴冕上表稱賀。五年。彗星見於東方。 tể tướng bùi miện thượng biểu xưng hạ 。ngũ niên 。tuệ tinh kiến ư Đông phương 。 詔不空三藏行法。既而星殞。時春夏不雨。 chiếu bất không tam tạng hạnh/hành/hàng Pháp 。ký nhi tinh vẫn 。thời xuân hạ bất vũ 。 詔建壇祈禱。 chiếu kiến đàn kì đảo 。 越二日大雨霑足○初沙門自覺居平山。為鬼神講經。當陽節度使張昭。 việt nhị nhật Đại vũ triêm túc ○sơ Sa Môn tự giác cư bình sơn 。vi/vì/vị quỷ thần giảng Kinh 。đương dương tiết độ sử trương chiêu 。 躬入山致請曰。昭無政術致三年亢陽。 cung nhập sơn trí thỉnh viết 。chiêu vô chánh thuật trí tam niên kháng dương 。 引咎無補。 dẫn cữu vô bổ 。 聞龍神依師聽法忘其行雨願起大悲。師焚香遙望潭洞而祝。 văn long thần y sư thính pháp vong kỳ hạnh/hành/hàng vũ nguyện khởi đại bi 。sư phần hương dao vọng đàm đỗng nhi chúc 。 頃刻雲起甘澤遽下。歲乃有秋。 khoảnh khắc vân khởi cam trạch cự hạ 。tuế nãi hữu thu 。 六年。滁州刺史李幼卿奏。 lục niên 。trừ châu Thứ sử lý ấu khanh tấu 。 沙門法琛於瑯耶山建佛剎繪圖以進。 Sa Môn Pháp sâm ư lang da sơn kiến Phật sát hội đồ dĩ tiến/tấn 。 帝於前一夕夢遊山寺。及覽圖皆夢中所至者。 đế ư tiền nhất tịch mộng du sơn tự 。cập lãm đồ giai mộng trung sở chí giả 。 因賜名寶應寺○回紇請於荊揚洪越等州置大雲光明寺。 nhân tứ danh bảo ưng tự ○hồi hột thỉnh ư kinh dương hồng việt đẳng châu trí Đại vân quang minh tự 。 其徒白衣白冠。 kỳ đồ bạch y bạch quan 。 八年。勅天下童行策試經律論三科。 bát niên 。sắc thiên hạ đồng hạnh/hành/hàng sách thí Kinh luật luận tam khoa 。 給牒放度。 cấp điệp phóng độ 。 九年。帝夢建康牛首山辟支佛來見。 cửu niên 。đế mộng kiến khang ngưu thủ sơn Bích Chi Phật lai kiến 。 勅太子詹事古侁。 sắc Thái-Tử chiêm sự cổ 侁。 於山中建七級浮圖○六月不空三藏告病。 ư sơn trung kiến thất cấp phù đồ ○lục nguyệt bất không tam tạng cáo bệnh 。 詔加開府儀同三司封肅國公。食邑三千戶。及示寂。帝輟朝三日。 chiếu gia khai phủ nghi đồng tam ti phong túc quốc công 。thực/tự ấp tam thiên hộ 。cập thị tịch 。đế xuyết triêu tam nhật 。 賜祭贈司空。諡大辯正廣智三藏。 tứ tế tặng ti không 。thụy Đại biện chánh quảng trí Tam Tạng 。 十年。勅大興善寺建不空三藏塔。 thập niên 。sắc Đại hưng thiện tự kiến bất không tam tạng tháp 。 十一年。 thập nhất niên 。 勅問崇聖寺三綱老宿(寺主知事維那為三)如聞文綱律師親傳先師宣律師釋迦佛牙舍 sắc vấn sùng Thánh tự tam cương lão tú (tự chủ tri sự duy na vi/vì/vị tam )như văn văn cương luật sư thân truyền tiên sư tuyên luật sư Thích Ca Phật nha xá 利。宜詣右銀臺門進上以副朕瞻禮之心。 lợi 。nghi nghệ hữu ngân đài môn tiến/tấn thượng dĩ phó Trẫm chiêm lễ chi tâm 。 十二年。 thập nhị niên 。 淮西兵馬使李重倩舍宅為佛經坊賜名寶應一切經坊。 hoài Tây binh mã sử lý trọng thiến xá trạch vi/vì/vị Phật Kinh phường tứ danh bảo ưng nhất thiết Kinh phường 。 十三年。詔兩街臨壇大德圓照等十四人。 thập tam niên 。chiếu lượng (lưỡng) nhai lâm đàn Đại Đức viên chiếu đẳng thập tứ nhân 。 集安國寺定四分律新舊兩疏。僉定一本。 tập An Quốc tự định Tứ Phân Luật tân cựu lượng (lưỡng) sớ 。thiêm định nhất bổn 。 十四年。泗州僧伽大師忽見形於禁中。 thập tứ niên 。tứ châu tăng già Đại sư hốt kiến hình ư cấm trung 。 謂帝曰。 vị đế viết 。 州將(太守兼職兵者)令普光王寺出財供十驛乘傳者(傳張戀反)可免此役。帝即遣使傳旨。 châu tướng (thái thủ kiêm chức binh giả )lệnh phổ quang Vương tự xuất tài cung/cúng thập dịch thừa truyền giả (truyền trương luyến phản )khả miễn thử dịch 。đế tức khiển sử truyền chỉ 。 賜絹綵黃金澡罐。 tứ quyên thải hoàng kim táo quán 。 勅寫真容入內供養○五月帝崩。太子即位。 sắc tả chân dung nhập nội cung dưỡng ○ngũ nguyệt đế băng 。Thái-Tử tức vị 。 詔自今毋得置寺觀及請度僧尼。 chiếu tự kim vô đắc trí tự quán cập thỉnh độ tăng ni 。     德宗(造代宗子)     đức tông (tạo đại tông tử ) 建中元年。沙門圓照進新定四分律疏。 kiến trung nguyên niên 。Sa Môn viên chiếu tiến/tấn tân định Tứ Phân Luật sớ 。 勅賜紫衣。充內供奉檢校鴻臚卿。食邑三百戶。 sắc tứ tử y 。sung nội cung phụng kiểm giáo hồng lư khanh 。thực/tự ấp tam bách hộ 。 二年。 nhị niên 。 吐蕃遣使乞朝廷賜沙門善講佛理者。帝令良琇文素往赴說法教化。 thổ phiền khiển sử khất triêu đình tứ Sa Môn thiện giảng Phật lý giả 。đế lệnh lương 琇văn tố vãng phó thuyết Pháp giáo hóa 。 歲一更之○四明無生居士胡幽貞。 tuế nhất cánh chi ○tứ minh vô sanh Cư-sĩ hồ u trinh 。 修華嚴感應傳一卷。備載歷代弘經之迹。 tu hoa nghiêm cảm ứng truyền nhất quyển 。bị tái lịch đại hoằng Kinh chi tích 。 言龍樹龍宮所傳下本十萬偈。今東土譯成八十卷者。 ngôn Long Thọ long cung sở truyền hạ bổn thập vạn kệ 。kim Đông thổ dịch thành bát thập quyển giả 。 唯四萬五千偈。其餘尚祕天竺。 duy tứ vạn ngũ thiên kệ 。kỳ dư thượng bí Thiên-Trúc 。 故今發願哀請下本經偈具足流傳此土○信州南嚴草衣禪師 cố kim phát nguyện ai thỉnh hạ bổn Kinh kệ cụ túc lưu truyền thử độ ○tín châu Nam nghiêm thảo y Thiền sư 宴坐三十年。足不蹈地口不甞味。 yến tọa tam thập niên 。túc bất đạo địa khẩu bất 甞vị 。 萬有囂然(虛憍反諠)此身不動。侍郎權德輿為之記曰。 vạn hữu hiêu nhiên (hư kiêu/kiều phản huyên )thử thân bất động 。thị 郎quyền đức dư vi/vì/vị chi kí viết 。 古所謂遺物離人而獨立者。 cổ sở vị di vật ly nhân nhi độc lập giả 。 又焉知此地之宴坐。不為他方之說法者乎。 hựu yên tri thử địa chi yến tọa 。bất vi/vì/vị tha phương chi thuyết pháp giả hồ 。 三年。勅僧尼有事故者仰三綱。 tam niên 。sắc tăng ni hữu sự cố giả ngưỡng tam cương 。 申州納符告注毀。在京者於祠部納告(唐稱符告者。與品官告身同。 thân châu nạp phù cáo chú hủy 。tại kinh giả ư từ bộ nạp cáo (đường xưng phù cáo giả 。dữ phẩm quan cáo thân đồng 。 今時但稱度牒)。 kim thời đãn xưng độ điệp )。 興元元年。勅亡僧尼資財舊係寺中。 hưng nguyên nguyên niên 。sắc vong tăng ni tư tài cựu hệ tự trung 。 檢收送終之餘分及一眾。比來因事官收。 kiểm thu tống chung chi dư phần cập nhất chúng 。bỉ lai nhân sự quan thu 。 並緣擾害。今並停納仰三綱通知。 tịnh duyên nhiễu hại 。kim tịnh đình nạp ngưỡng tam cương thông tri 。 一依律文分財法(南山事鈔衣法篇。及亡五眾輕重儀。 nhất y luật văn phần tài Pháp (Nam sơn sự sao y Pháp thiên 。cập vong ngũ chúng khinh trọng nghi 。 備述分財法)○法照法師於并州行五會教人念佛。 bị thuật phần tài Pháp )○pháp chiếu Pháp sư ư tinh châu hạnh/hành/hàng ngũ hội giáo nhân niệm Phật 。 帝於中宮常聞東北方有念佛聲。遣使尋至太原。 đế ư trung cung thường văn Đông Bắc phương hữu niệm Phật thanh 。khiển sử tầm chí thái nguyên 。 果見師勸化之盛。乃迎入禁中。教宮人念佛。 quả kiến sư khuyến hóa chi thịnh 。nãi nghênh nhập cấm trung 。giáo cung nhân niệm Phật 。 亦及五會。 diệc cập ngũ hội 。 三年。 tam niên 。 翰林學士梁肅學天台教於荊溪禪師。深得心要。以止觀文義弘博覽者費日。 hàn lâm học sĩ lương túc học Thiên Thai giáo ư kinh khê Thiền sư 。thâm đắc tâm yếu 。dĩ chỉ quán văn nghĩa hoằng bác lãm giả phí nhật 。 乃刪定為六卷行於世。吏部郎中李華。 nãi san định vi/vì/vị lục quyển hạnh/hành/hàng ư thế 。lại bộ 郎trung lý hoa 。 甞從荊溪學止觀。荊溪為述止觀大意一篇。 甞tùng kinh khê học chỉ quán 。kinh khê vi/vì/vị thuật chỉ quán đại ý nhất thiên 。 包括大部若指諸掌。時士夫同學者。 bao quát Đại bộ nhược/nhã chỉ chư chưởng 。thời sĩ phu đồng học giả 。 散騎常侍崔恭。諫議大夫田敦。 tán kị thường thị thôi cung 。gián nghị Đại phu điền đôn 。 皆學止觀於荊溪云○梁肅記云。晉陵黃氏二女。 giai học chỉ quán ư kinh khê vân ○lương túc kí vân 。tấn lăng hoàng thị nhị nữ 。 幼聞人誦法華。聽之曰。吾解此義也。試使之說。 ấu văn nhân tụng Pháp hoa 。thính chi viết 。ngô giải thử nghĩa dã 。thí sử chi thuyết 。 能深談實相之旨。後入京師安國寺為尼。 năng thâm đàm thật tướng chi chỉ 。hậu nhập kinh sư An Quốc tự vi/vì/vị ni 。 長名持法。次名慧忍。同修法華三昧。 trường/trưởng danh Trì Pháp 。thứ danh tuệ nhẫn 。đồng tu Pháp Hoa tam muội 。 忽有尼號空姑。詞貌甚異來共止宿。 hốt hữu ni hiệu không cô 。từ mạo thậm dị lai cọng chỉ tú 。 每至中夜身光赫然。如是三年而去。或問二尼。皆笑而不答。 mỗi chí trung dạ thân quang hách nhiên 。như thị tam niên nhi khứ 。hoặc vấn nhị ni 。giai tiếu nhi bất đáp 。 人謂其為普賢也。 nhân vị kỳ vi/vì/vị Phổ Hiền dã 。 貞元元年。韋臯為西川節度使。 trinh nguyên nguyên niên 。vi cao vi/vì/vị Tây xuyên tiết độ sử 。 初臯生一月有梵僧見之。別久得無恙乎。兒為一笑。 sơ cao sanh nhất nguyệt hữu phạm tăng kiến chi 。biệt cửu đắc vô dạng hồ 。nhi vi/vì/vị nhất tiếu 。 眾問其故。僧曰。此諸葛武侯後身也。 chúng vấn kỳ cố 。tăng viết 。thử chư cát vũ hầu hậu thân dã 。 其政治後當在蜀。及是而驗。臯在蜀二十一年。 kỳ chánh trì hậu đương tại thục 。cập thị nhi nghiệm 。cao tại thục nhị thập nhất niên 。 功烈為西南最。 công liệt vi/vì/vị Tây Nam tối 。 三年。京兆尹宇文炫奏。 tam niên 。kinh triệu duẫn vũ văn huyễn tấu 。 乞以鄉落廢寺為學舍材。勅曰。奉佛之宮轉為儒館。 khất dĩ hương lạc phế tự vi/vì/vị học xá tài 。sắc viết 。phụng Phật chi cung chuyển vi/vì/vị nho quán 。 此侵毀三寶之漸。罪在不宥。炫漸懼。 thử xâm hủy Tam Bảo chi tiệm 。tội tại bất hựu 。huyễn tiệm cụ 。 即日自解歸○李泌拜中書侍郎同平章事。 tức nhật tự giải quy ○lý bí bái trung thư thị 郎đồng bình chương sự 。 初明瓚禪師居南岳上封。人號嬾殘。 sơ minh toản Thiền sư cư Nam nhạc thượng phong 。nhân hiệu lãn tàn 。 泌往謁之聞誦經聲。先悲愴而後悅豫。知為隱者。候之良久。 bí vãng yết chi văn tụng Kinh thanh 。tiên bi sảng nhi hậu duyệt dự 。tri vi/vì/vị ẩn giả 。hậu chi lương cửu 。 瓚撥火出芋食之曰。領取十年宰相至是。 toản bát hỏa xuất dụ thực/tự chi viết 。lĩnh thủ thập niên tể tướng chí thị 。 泌用事為帝言其高行。詔徵之。 bí dụng sự vi/vì/vị đế ngôn kỳ cao hạnh/hành/hàng 。chiếu trưng chi 。 使者至石窟宣麻。瓚寒涕垂頤凝然而坐。不以介意。 sử giả chí thạch quật tuyên ma 。toản hàn thế thùy 頤ngưng nhiên nhi tọa 。bất dĩ giới ý 。 使回以聞。帝益嗟敬。 sử hồi dĩ văn 。đế ích ta kính 。 四年。江西馬祖道一禪師亡。 tứ niên 。Giang Tây   Mã Tổ Đạo Nhất Thiền sư vong 。 師得法於南岳讓禪師。其後五世派為二家。曰溈仰。 sư đắc pháp ư Nam nhạc nhượng Thiền sư 。kỳ hậu ngũ thế phái vi/vì/vị nhị gia 。viết quy ngưỡng 。 曰臨濟(子禮反。四瀆之一。世誤作去聲)。 viết Lâm Tế (tử lễ phản 。tứ độc chi nhất 。thế ngộ tác khứ thanh )。 五年。勅曰。釋道二教福利群生。 ngũ niên 。sắc viết 。thích đạo nhị giáo phước lợi quần sanh 。 館宇經行必資嚴潔。今後寺觀不得容外客居住。 quán vũ kinh hành tất tư nghiêm khiết 。kim hậu tự quán bất đắc dung ngoại khách cư trụ/trú 。 破壞之處隨宜修葺。 phá hoại chi xứ/xử tùy nghi tu tập 。 六年正月。詔迎鳳翔法門寺釋迦佛骨。 lục niên chánh nguyệt 。chiếu nghênh phượng tường pháp môn tự Thích Ca Phật cốt 。 入禁中供養。傳至諸寺瞻禮。 nhập cấm trung cúng dường 。truyền chí chư tự chiêm lễ 。 二月迎佛骨歸寺○衡山石頭希遷禪師亡。 nhị nguyệt nghênh Phật cốt quy tự ○Hành sơn thạch đầu hy Thiên Thiền sư vong 。 師得法於清源思禪師。其後派為三家。五世而為洞山。 sư đắc pháp ư thanh nguyên tư Thiền sư 。kỳ hậu phái vi/vì/vị tam gia 。ngũ thế nhi vi đỗng sơn 。 七世而為雲門。九世而為法眼。 thất thế nhi vi Vân Môn 。cửu thế nhi vi pháp nhãn 。 十年。勅湖州刺史于頔。 thập niên 。sắc hồ châu Thứ sử vu 頔。 進沙門晈然杼山詩集。藏於御書殿○邃法師於國清寺。 tiến/tấn Sa Môn 晈nhiên trữ sơn thi tập 。tạng ư ngự thư điện ○thúy Pháp sư ư quốc thanh tự 。 為廣修法師說止觀法門。 vi/vì/vị quảng tu pháp sư thuyết chỉ quán Pháp môn 。 十一年十一月。 thập nhất niên thập nhất nguyệt 。 南天竺烏荼國師子王貢華嚴經。上表云云。師子王手書普賢行願品。 Nam Thiên Trúc ô đồ quốc Sư tử Vương cống Hoa Nghiêm kinh 。thượng biểu vân vân 。Sư tử Vương thủ thư Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm 。 上獻摩訶支那大唐國大吉祥天子。 thượng hiến Ma-ha Chi na Đại Đường quốc đại cát tường thiên tử 。 願慈氏如來龍華會中早得奉覲。 nguyện từ thị Như Lai long hoa hội trung tảo đắc phụng cận 。 獲宿命智瞻見便識。同受佛記○四月誕節詔澄觀法師。 hoạch tú mạng trí chiêm kiến tiện thức 。đồng thọ/thụ Phật kí ○tứ nguyệt đản tiết chiếu Trừng Quán Pháp sư 。 入內殿講經。以妙法清涼帝心。 nhập nội điện giảng Kinh 。dĩ diệu pháp thanh lương đế tâm 。 號清涼法師教授和上。 hiệu thanh lương Pháp sư giáo thọ/thụ hòa thượng 。 十二年正月。勅皇太子於內殿集諸禪師。 thập nhị niên chánh nguyệt 。sắc hoàng Thái-Tử ư nội điện tập chư Thiền sư 。 詳定傳法旁正。四月誕節御麟德殿。 tường định truyền Pháp bàng chánh 。tứ nguyệt đản tiết ngự lân đức điện 。 勅給事中徐岱等。 sắc cấp sự trung từ Đại đẳng 。 與沙門覃延道士葛參成講論三教。詔罽賓三藏般若等。 dữ Sa Môn đàm duyên Đạo sĩ cát tham thành giảng luận tam giáo 。chiếu Kế Tân Tam Tạng Bát-nhã đẳng 。 於長安崇福寺譯烏荼所進華嚴經。 ư Trường An sùng phước tự dịch ô đồ sở tiến/tấn Hoa Nghiêm kinh 。 圓照鑑虛靈邃澄觀潤文證義。帝親預譯場臨文裁正。 viên chiếu giám hư linh thúy Trừng Quán nhuận văn chứng nghĩa 。đế thân dự dịch trường lâm văn tài chánh 。 令左右街功德使霍仙鳴竇文場專領監護。 lệnh tả hữu nhai công đức sử hoắc tiên minh đậu văn trường chuyên lĩnh giam hộ 。 十三年。勅沙門端甫。入內殿與儒道論議。 thập tam niên 。sắc Sa Môn đoan phủ 。nhập nội điện dữ nho đạo luận nghị 。 賜紫方袍。令侍皇太子於東朝。 tứ tử phương bào 。lệnh thị hoàng Thái-Tử ư Đông triêu 。 順帝敬之若兄○左街功德使竇文場奏。 thuận đế kính chi nhược/nhã huynh ○tả nhai công đức sử đậu văn trường tấu 。 先師楚金於天寶初為國建塔置法華道場。 tiên sư sở kim ư Thiên bảo sơ vi/vì/vị quốc kiến tháp trí Pháp hoa đạo tràng 。 令儋眾經聲不絕者。六十餘年。乞加旌表。 lệnh đam chúng Kinh thanh bất tuyệt giả 。lục thập dư niên 。khất gia tinh biểu 。 勅諡大圓法師。 sắc thụy Đại viên Pháp sư 。 十四年二月。 thập tứ niên nhị nguyệt 。 般若三藏澄觀法師等進新譯華嚴經四十卷(此經三譯。晉譯六十卷。唐武后朝八十卷。今德宗朝四十卷。 Bát-nhã Tam Tạng Trừng Quán Pháp sư đẳng tiến/tấn tân dịch Hoa Nghiêm kinh tứ thập quyển (thử Kinh tam dịch 。tấn dịch lục thập quyển 。đường vũ hậu triêu bát thập quyển 。kim đức tông triêu tứ thập quyển 。 并普賢行願品一卷)。 tinh Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm nhất quyển )。 十五年七月。帝幸安國寺設盂蘭盆供。 thập ngũ niên thất nguyệt 。đế hạnh An Quốc tự thiết Vu lan bồn cung/cúng 。 宰輔皆從。 tể phụ giai tùng 。 二十年。 nhị thập niên 。 日本國遣使者朝其學者橘逸勢沙門空海入中國。 Nhật bản quốc khiển sử giả triêu kỳ học giả quất dật thế Sa Môn không hải nhập Trung Quốc 。 學祕密教於不空弟子慧果。 học bí mật giáo ư bất không đệ-tử tuệ quả 。 二十一年十月三日。 nhị thập nhất niên thập nguyệt tam nhật 。 新定沙門少康放光而逝。初師至洛下白馬寺。 tân định Sa Môn thiểu khang phóng quang nhi thệ 。sơ sư chí lạc hạ   Bạch Mã tự 。 見殿內文書放光探之。乃善導和上西方禮文。 kiến điện nội văn thư phóng quang tham chi 。nãi Thiện Đạo hòa thượng Tây phương lễ văn 。 遂至長安光明寺影堂大陳薦獻。倏見導師遺像升空中。 toại chí Trường An quang minh tự ảnh đường Đại trần tiến hiến 。thúc kiến Đạo sư di tượng thăng không trung 。 而言曰。汝奉吾教以利有生。 nhi ngôn viết 。nhữ phụng ngô giáo dĩ lợi hữu sanh 。 則汝之功必生安養。及南適江陵路逢一僧曰。 tức nhữ chi công tất sanh an dưỡng 。cập Nam thích giang lăng lộ phùng nhất tăng viết 。 汝欲化人當往新定(今嚴州)言訖而隱。 nhữ dục hóa nhân đương vãng tân định (kim nghiêm châu )ngôn cật nhi ẩn 。 師乃往郡中乞錢。誘小兒念佛。 sư nãi vãng quận trung khất tiễn 。dụ tiểu nhi niệm Phật 。 月餘孩孺念佛求錢者眾。 nguyệt dư hài nhụ niệm Phật cầu tiễn giả chúng 。 如此一年無少長貴賤見師者皆稱阿彌陀佛。 như thử nhất niên vô thiểu trường/trưởng quý tiện kiến sư giả giai xưng A Di Đà Phật 。 乃建道場集眾升座高聲唱佛一聲。眾見一佛從口出。唱十聲則有十佛。 nãi kiến đạo tràng tập chúng thăng tọa cao thanh xướng Phật nhất thanh 。chúng kiến nhất Phật tùng khẩu xuất 。xướng thập thanh tức hữu thập Phật 。 若貫珠然。 nhược/nhã quán châu nhiên 。     順宗(誦德宗長子)     thuận tông (tụng đức tông trưởng tử ) 永貞元年。詔尸利禪師入內殿咨問禪理。 vĩnh trinh nguyên niên 。chiếu thi-lợi Thiền sư nhập nội điện tư vấn Thiền lý 。 帝曰。大地眾生如何得見性成佛。利曰。 đế viết 。Đại địa chúng sanh như hà đắc kiến tánh thành Phật 。lợi viết 。 佛法如水中月。月可見不可取。 Phật Pháp như thủy trung nguyệt 。nguyệt khả kiến bất khả thủ 。 帝說(師得法於石頭遷師)○日本國沙門最澄來學教於天台邃法師。 đế thuyết (sư đắc pháp ư thạch đầu Thiên sư )○Nhật bản quốc Sa Môn tối trừng lai học giáo ư Thiên Thai thúy Pháp sư 。 盡寫一宗論疏以歸。為日本傳教之始也。 tận tả nhất tông luận sớ dĩ quy 。vi/vì/vị Nhật bản truyền giáo chi thủy dã 。     憲宗(純順宗長子)     hiến tông (thuần thuận tông trưởng tử ) 元和元年。 nguyên hòa nguyên niên 。 勅沙門端甫錄左街僧事掌內殿法儀。 sắc Sa Môn đoan phủ lục tả nhai tăng sự chưởng nội điện Pháp nghi 。 沙門靈邃錄右街僧事(僧錄始於姚秦法欽師)○詔沙門知玄入殿問道。賜號悟達國師。 Sa Môn linh thúy lục hữu nhai tăng sự (tăng lục thủy ư Diêu Tần Pháp khâm sư )○chiếu Sa Môn tri huyền nhập điện vấn đạo 。tứ hiệu ngộ đạt Quốc Sư 。 玄五歲能吟詩。出家為沙彌。十四講涅槃經。 huyền ngũ tuế năng ngâm thi 。xuất gia vi/vì/vị sa di 。thập tứ giảng Niết Bàn Kinh 。 李商隱贈詩有云。十四沙彌解講經。 lý thương ẩn tặng thi hữu vân 。thập tứ sa di giải giảng Kinh 。 似師年紀秖携瓶。沙彌說法沙門聽。 tự sư niên kỉ kì huề bình 。sa di thuyết Pháp Sa Môn thính 。 不在年高在性靈○回紇遣使。同摩尼偽人來朝。 bất tại niên cao tại tánh linh ○hồi hột khiển sử 。đồng ma-ni ngụy nhân lai triêu 。 二年。以吐突承璀為左右街功德使。 nhị niên 。dĩ thổ đột thừa thôi vi/vì/vị tả hữu nhai công đức sử 。 僧道隸焉(姓吐突名璀。官者。璀七罪反)○三月詔曰。 tăng đạo lệ yên (tính thổ đột danh thôi 。quan giả 。thôi thất tội phản )○tam nguyệt chiếu viết 。 男丁女工耕織之本。其百姓有苟避徭役冐為僧道。 nam đinh nữ công canh chức chi bổn 。kỳ bách tính hữu cẩu tị dao dịch 冐vi/vì/vị tăng đạo 。 而實無出家之事業者。 nhi thật vô xuất gia chi sự nghiệp giả 。 所在有司科奏之○詔鵝湖大義禪師入見麟德殿。 sở tại hữu ti khoa tấu chi ○chiếu nga hồ đại nghĩa Thiền sư nhập kiến lân đức điện 。 與諸法師議論。法師問曰。如何是四諦。師曰。聖上一帝。 dữ chư Pháp sư nghị luận 。Pháp sư vấn viết 。như hà thị Tứ đế 。sư viết 。Thánh thượng nhất đế 。 三帝何有。問如何是禪道。師以指點空。 tam đế hà hữu 。vấn như hà thị Thiền đạo 。sư dĩ chỉ điểm không 。 法師罔措。帝曰。法師一點尚不奈何。帝問。 Pháp sư võng thố 。đế viết 。Pháp sư nhất điểm thượng bất nại hà 。đế vấn 。 何謂佛性。師曰。不離陛下所問。帝默契。 hà vị Phật tánh 。sư viết 。bất ly bệ hạ sở vấn 。đế mặc khế 。 尚書李翔問。大悲用千手眼作麼。師云。 Thượng Thư lý tường vấn 。đại bi dụng thiên thủ nhãn tác ma 。sư vân 。 今上用公作麼(師得法於馬祖)○河中府沙門慧琳撰一切 kim thượng dụng công tác ma (sư đắc pháp ư Mã tổ )○hà trung phủ Sa Môn tuệ lâm soạn nhất thiết 經音義一百三卷。詣闕進上。 Kinh âm nghĩa nhất bách tam quyển 。nghệ khuyết tiến/tấn thượng 。 勅入大藏賜紫衣縑幣茶藥。 sắc nhập đại tạng tứ tử y kiêm tệ trà dược 。 三年。詔章敬懷惲禪師至京召見內殿。 tam niên 。chiếu chương kính hoài uẩn Thiền sư chí kinh triệu kiến nội điện 。 咨問禪法。 tư vấn Thiền pháp 。 四年。詔惟寬禪師入見問禪要。 tứ niên 。chiếu duy khoan Thiền sư nhập kiến vấn Thiền yếu 。 勅住安國寺。白居易問師曰。既云禪師。何以說法。 sắc trụ/trú An Quốc tự 。Bạch Cư Dị vấn sư viết 。ký vân Thiền sư 。hà dĩ thuyết Pháp 。 師曰。無上菩提者。被於身為律。 sư viết 。vô thượng Bồ-đề giả 。bị ư thân vi/vì/vị luật 。 說於口為法。行於心為禪。律即是法。 thuyết ư khẩu vi/vì/vị Pháp 。hạnh/hành/hàng ư tâm vi/vì/vị Thiền 。luật tức thị Pháp 。 法不離禪○馬郎婦者出陝右。 Pháp bất ly Thiền ○mã 郎phụ giả xuất 陝hữu 。 初是此地俗習騎射蔑聞三寶之名。忽一少婦至。謂人曰。 sơ thị thử địa tục tập kị xạ miệt văn Tam Bảo chi danh 。hốt nhất thiểu phụ chí 。vị nhân viết 。 有人一夕通普門品者則吾婦之。 hữu nhân nhất tịch thông Phổ Môn Phẩm giả tức ngô phụ chi 。 明旦誦徹者二十輩。復授以般若經。旦通猶十人。 minh đán tụng triệt giả nhị thập bối 。phục thọ/thụ dĩ Bát-nhã Kinh 。đán thông do thập nhân 。 乃更授法華經。約三日通徹。獨馬氏子得通。 nãi cánh thọ/thụ Pháp Hoa Kinh 。ước tam nhật thông triệt 。độc mã thị tử đắc thông 。 乃具禮迎之。婦至以疾求止他房。 nãi cụ lễ nghênh chi 。phụ chí dĩ tật cầu chỉ tha phòng 。 客未散而婦死。須臾壞爛遂葬之。 khách vị tán nhi phụ tử 。tu du hoại lạn/lan toại táng chi 。 數日有紫衣老僧至葬所。以錫撥其屍。挑金鎖骨謂眾曰。 số nhật hữu tử y lão tăng chí táng sở 。dĩ tích bát kỳ thi 。thiêu kim tỏa cốt vị chúng viết 。 此普賢聖者。閔汝輩障重故垂方便。 thử Phổ Hiền Thánh Giả 。mẫn nhữ bối chướng trọng cố thùy phương tiện 。 即陵空而去○吳郡齊君佐。勤學貧困欲求食天竺寺。 tức lăng không nhi khứ ○ngô quận tề quân tá 。cần học bần khốn dục cầu thực/tự Thiên Trúc tự 。 飢不能前。一梵僧顧而笑曰。 cơ bất năng tiền 。nhất phạm tăng cố nhi tiếu viết 。 法師不記講法華於同德寺乎。佐曰。不記。 Pháp sư bất kí giảng Pháp hoa ư đồng đức tự hồ 。tá viết 。bất kí 。 僧即出囊中一棗與食。佐即悟前身是講經僧。 tăng tức xuất nang trung nhất tảo dữ thực/tự 。tá tức ngộ tiền thân thị giảng Kinh tăng 。 僧曰當時五人唯我得度。 tăng viết đương thời ngũ nhân duy ngã đắc độ 。 由汝師子座上廣說異端使學者生疑。戒缺質陋。報應宜然。 do nhữ sư tử tọa thượng quảng thuyết dị đoan sử học giả sanh nghi 。giới khuyết chất lậu 。báo ứng nghi nhiên 。 言已不見。佐即投靈隱出家。更名鑒空。 ngôn dĩ bất kiến 。tá tức đầu linh ẩn xuất gia 。cánh danh giám không 。 立行高邁。 lập hạnh/hành/hàng cao mại 。 五年。帝問澄觀國師。何謂華嚴法界。師曰。 ngũ niên 。đế vấn Trừng Quán Quốc Sư 。hà vị hoa nghiêm Pháp giới 。sư viết 。 法界者眾生之性體也。 Pháp giới giả chúng sanh chi tánh thể dã 。 世尊稱法界性說華嚴經。事理互融無不周遍。帝豁然有得。 Thế Tôn xưng pháp giới tánh thuyết Hoa Nghiêm kinh 。sự lý hỗ dung vô bất chu biến 。đế khoát nhiên hữu đắc 。 勅有司鑄金印。 sắc hữu ti chú kim ấn 。 封為大統清涼國師○翰林學士白居易。問心要於凝禪師得八言。 phong vi/vì/vị đại thống thanh lương Quốc Sư ○hàn lâm học sĩ Bạch Cư Dị 。vấn tâm yếu ư ngưng Thiền sư đắc bát ngôn 。 廣為八偈。謂覺觀定慧明通濟捨。觀偈云。 quảng vi/vì/vị bát kệ 。vị giác quán định tuệ minh thông tế xả 。quán kệ vân 。 以心中眼。觀心外相。從何而有。從何而喪。 dĩ tâm trung nhãn 。quán tâm ngoại tướng 。tùng hà nhi hữu 。tùng hà nhi tang 。 觀之又觀。 quán chi hựu quán 。 則辨真妄(八偈見長慶集)居易每於鉢塔寺依如大師受八關齋戒者九度○歸宗 tức biện chân vọng (bát kệ kiến trường/trưởng khánh tập )cư dịch mỗi ư bát tháp tự y như Đại sư thọ/thụ bát quan trai giới giả cửu độ ○quy tông 智常禪師得法於馬祖。 trí thường Thiền sư đắc pháp ư Mã tổ 。 江州刺史李渤問師曰。須彌納芥子即不問。 giang châu Thứ sử lý bột vấn sư viết 。Tu-Di nạp giới tử tức bất vấn 。 如何是芥子納須彌。師曰。人傳使君讀萬卷書是否。渤曰然。 như hà thị giới tử nạp Tu-Di 。sư viết 。nhân truyền sử quân độc vạn quyển thư thị phủ 。bột viết nhiên 。 師曰。摩頂至踵如椰子大。萬卷書何處著。 sư viết 。ma đảnh chí chủng như gia tử Đại 。vạn quyển thư hà xứ/xử trước/trứ 。 師以目有重瞳。以藥手按摩。目眥俱赤。 sư dĩ mục hữu trọng đồng 。dĩ dược thủ án ma 。mục tí câu xích 。 世號赤眼歸宗○居士龐蘊參馬祖。問云。 thế hiệu xích nhãn quy tông ○Cư-sĩ bàng uẩn tham Mã tổ 。vấn vân 。 不與萬法為侶是什麼人。祖云。 bất dữ vạn pháp vi/vì/vị lữ thị thập ma nhân 。tổ vân 。 待汝一口吸盡西江水即向汝道。居士言下頓領玄要。 đãi nhữ nhất khẩu hấp tận Tây giang thủy tức hướng nhữ đạo 。Cư-sĩ ngôn hạ đốn lĩnh huyền yếu 。 元和中北遊襄漢居郭西小舍。 nguyên hòa trung Bắc du tương hán cư quách Tây tiểu xá 。 一女靈照常製竹漉離賣以供朝夕。 nhất nữ linh chiếu thường chế trúc lộc ly mại dĩ cung/cúng triêu tịch 。 將逝令靈照出視日早晚及午以報。女遽曰。日已中矣。 tướng thệ lệnh linh chiếu xuất thị nhật tảo vãn cập ngọ dĩ báo 。nữ cự viết 。nhật dĩ trung hĩ 。 而有蝕也。居士出戶視之。 nhi hữu thực dã 。Cư-sĩ xuất hộ thị chi 。 女即登父座合掌坐亡。居士笑曰。我女鋒捷。於是更留七日。 nữ tức đăng phụ tọa hợp chưởng tọa vong 。Cư-sĩ tiếu viết 。ngã nữ phong tiệp 。ư thị cánh lưu thất nhật 。 州牧于頔問疾。居士謂曰。 châu mục vu 頔vấn tật 。Cư-sĩ vị viết 。 但願空諸所有慎勿實諸所無。 đãn nguyện không chư sở hữu thận vật thật chư sở vô 。 言訖枕公膝而化○勅諫議孟簡補闕蕭俛。 ngôn cật chẩm công tất nhi hóa ○sắc gián nghị mạnh giản bổ khuyết tiêu phủ 。 於醴泉寺監護譯經潤文○無著禪師入五臺求見文殊。 ư lễ tuyền tự giám hộ dịch Kinh nhuận văn ○Vô Trước Thiền sư nhập ngũ đài cầu kiến Văn Thù 。 至金剛窟見山翁牽牛臨溪。著曰。願見大士。 chí Kim cương quật kiến sơn ông khiên ngưu lâm khê 。trước/trứ viết 。nguyện kiến đại sĩ 。 翁牽牛歸。著隨入一寺。翁呼均提。有童子出迎。 ông khiên ngưu quy 。trước/trứ tùy nhập nhất tự 。ông hô quân đề 。hữu Đồng tử xuất nghênh 。 翁引著升堂坐。童子進玳瑁盃對飲酥酪。 ông dẫn trước/trứ thăng đường tọa 。Đồng tử tiến/tấn đại mạo bôi đối ẩm tô lạc 。 頓覺心神卓朗。翁問曰。近自何來。曰南方。 đốn giác tâm thần trác lãng 。ông vấn viết 。cận tự hà lai 。viết Nam phương 。 翁曰。南方佛法如何住持。 ông viết 。Nam phương Phật Pháp như hà trụ trì 。 曰末代比丘少奉戒律。翁曰。多少眾。曰或三百或五百。著問。 viết mạt đại Tỳ-kheo thiểu phụng giới luật 。ông viết 。đa thiểu chúng 。viết hoặc tam bách hoặc ngũ bách 。trước/trứ vấn 。 此間佛法如何住持。翁曰。龍蛇混雜凡聖同居。 thử gian Phật Pháp như hà trụ trì 。ông viết 。long xà hỗn tạp phàm Thánh đồng cư 。 曰眾幾何。翁曰。前三三後三三。 viết chúng kỷ hà 。ông viết 。tiền tam tam hậu tam tam 。 及暮呼童子引著出。著問童子何寺。曰般若寺也。 cập mộ hô Đồng tử dẫn trước/trứ xuất 。trước/trứ vấn Đồng tử hà tự 。viết Bát-nhã tự dã 。 著愴然悟此翁即文殊。 trước/trứ sảng nhiên ngộ thử ông tức Văn Thù 。 即稽首童子足下求一言。童子隱身而歌曰。面上無嗔供養真。 tức khể thủ Đồng tử túc hạ cầu nhất ngôn 。Đồng tử ẩn thân nhi Ca viết 。diện thượng vô sân cúng dường chân 。 口裏無嗔吐妙香。心內無嗔是珍寶。 khẩu lý vô sân thổ diệu hương 。tâm nội vô sân thị trân bảo 。 無垢無染即真常。著因駐錫五臺。 vô cấu vô nhiễm tức chân thường 。trước/trứ nhân trú tích ngũ đài 。 後頻與文殊會(別文載翁說偈曰。一念淨心是菩提。勝造恒沙七寶塔。寶塔畢竟化為塵。一念淨心成正覺)。 hậu tần dữ Văn Thù hội (biệt văn tái ông thuyết kệ viết 。nhất niệm tịnh tâm thị Bồ-đề 。thắng tạo hằng sa thất bảo tháp 。bảo tháp tất cánh hóa vi/vì/vị trần 。nhất niệm tịnh tâm thành chánh giác )。 六年。般若三藏譯本生心地經。 lục niên 。Bát-nhã Tam Tạng dịch bản sanh tâm địa Kinh 。 諫議大夫孟簡潤文。帝御製序。 gián nghị Đại phu mạnh giản nhuận văn 。đế ngự chế tự 。 九年。百丈懷海禪師亡。師得法於馬祖。 cửu niên 。  Bách Trượng Hoài Hải Thiền sư vong 。sư đắc pháp ư Mã tổ 。 自少林以來多居律寺說法。師始創禪居稱。 tự Thiếu Lâm dĩ lai đa cư luật tự thuyết Pháp 。sư thủy sang Thiền cư xưng 。 長老上堂升座。主賓問酬激揚宗要。 Trưởng-lão thượng đường thăng tọa 。chủ tân vấn thù kích dương tông yếu 。 學者依臘次入僧堂。 học giả y lạp thứ nhập tăng đường 。 設長連床施椸(音移)架挂搭道具置十務寮舍以營眾事。 thiết trường/trưởng liên sàng thí di (âm di )giá quải đáp đạo cụ trí thập vụ liêu xá dĩ doanh chúng sự 。 後世從而廣之名禪院清規○法師智辯(音辯)多所著 hậu thế tùng nhi quảng chi danh Thiền viện thanh quy ○Pháp sư trí biện (âm biện )đa sở trước/trứ 述。而聽徒絕少。因棄講居衡岳寺。 thuật 。nhi thính đồ tuyệt thiểu 。nhân khí giảng cư hành nhạc tự 。 一日有耆宿至閱師所著曰。 nhất nhật hữu kì tú chí duyệt sư sở trước/trứ viết 。 汝所述頗符佛意而闕人緣。 nhữ sở thuật phả phù Phật ý nhi khuyết nhân duyên 。 可辨食施飛走(辨見周禮辦俗)却後二十年眾當自集。辯遂鬻衣易米。 khả biện thực/tự thí phi tẩu (biện kiến châu lễ biện/bạn tục )khước hậu nhị thập niên chúng đương tự tập 。biện toại chúc y dịch mễ 。 日炊飯散郊外。感群烏來集。辯祝之曰。 nhật xuy phạn tán giao ngoại 。cảm quần ô lai tập 。biện chúc chi viết 。 食吾飯者願為法侶。後二十年往鄴城開講。 thực/tự ngô phạn giả nguyện vi/vì/vị pháp lữ 。hậu nhị thập niên vãng nghiệp thành khai giảng 。 座下千眾皆年少。 tọa hạ thiên chúng giai niên thiểu 。 十年。南海經略使馬總上疏。 thập niên 。Nam hải Kinh lược sử mã tổng thượng sớ 。 請諡曹溪六祖勅諡大鑑禪師靈照之塔。柳宗元為撰碑。 thỉnh thụy Tào Khê Lục Tổ sắc thụy đại giám Thiền sư linh chiếu chi tháp 。liễu tông nguyên vi/vì/vị soạn bi 。 十一年。隱峯禪師至淮右屬吳元濟阻兵。 thập nhất niên 。ẩn phong Thiền sư chí hoài hữu chúc ngô nguyên tế trở binh 。 官軍與賊交鋒未決勝負。師振錫飛空。 quan quân dữ tặc giao phong vị quyết thắng phụ 。sư chấn tích phi không 。 兩軍仰觀歎異。既而官軍得捷。 lượng (lưỡng) quân ngưỡng quán thán dị 。ký nhi quan quân đắc tiệp 。 十四年正月。 thập tứ niên chánh nguyệt 。 勅迎鳳翔法門寺佛骨入禁中。敬禮三日。歷送京城十寺。 sắc nghênh phượng tường pháp môn tự Phật cốt nhập cấm trung 。kính lễ tam nhật 。lịch tống kinh thành thập tự 。 世傳三十年當一開。開則歲豐人安。王公士庶瞻禮舍施。 thế truyền tam thập niên đương nhất khai 。khai tức tuế phong nhân an 。Vương công sĩ thứ chiêm lễ xá thí 。 百姓鍊頂灼膚以為供養。 bách tính luyện đảnh/đính chước phu dĩ vi/vì/vị cúng dường 。 刑部侍郎韓愈上表曰。上古無佛而治漢明佛法至其後亂亡。 hình bộ thị 郎hàn dũ thượng biểu viết 。thượng cổ vô Phật nhi trì hán minh Phật Pháp chí kỳ hậu loạn vong 。 晉魏以下年代尤促。 tấn ngụy dĩ hạ niên đại vưu xúc 。 梁武奉之為侯景所逼餓死臺城。事佛求福乃反得禍(上古俗厚故治。 lương vũ phụng chi vi/vì/vị hầu cảnh sở bức ngạ tử đài thành 。sự Phật cầu phước nãi phản đắc họa (thượng cổ tục hậu cố trì 。 後世俗薄故亂。周孔以仁義為前驅。佛以真道為救世。皆所以易薄俗也。國祚修短係之定命。非佛法之可咎。 hậu thế tục bạc cố loạn 。châu khổng dĩ nhân nghĩa vi/vì/vị tiền khu 。Phật dĩ chân đạo vi/vì/vị cứu thế 。giai sở dĩ dịch bạc tục dã 。quốc tộ tu đoản hệ chi định mạng 。phi Phật Pháp chi khả cữu 。 梁武是住世。四果聖人。臨終尚修齋戒。當時史人不足以知。故言索蜜荷荷而崩。 lương vũ thị trụ/trú thế 。tứ quả Thánh nhân 。lâm chung thượng tu trai giới 。đương thời sử nhân bất túc dĩ tri 。cố ngôn tác/sách mật hà hà nhi băng 。 退之創為餓死臺城之言。甚為褻瀆。後世君子勿用此論)佛本夷狄之人。 thoái chi sang vi/vì/vị ngạ tử đài thành chi ngôn 。thậm vi/vì/vị tiết độc 。hậu thế quân tử vật dụng thử luận )Phật bổn di địch chi nhân 。 口不道先王之法言。身不服先王之法服。 khẩu bất đạo tiên Vương chi Pháp ngôn 。thân bất phục tiên Vương chi pháp phục 。 不知君臣之義父子之情(佛大聖人。降中天竺國。如生方乃天竺之東境邊方。豈當以中天為夷。 bất tri quân Thần chi nghĩa phụ tử chi Tình (Phật Đại Thánh nhân 。hàng Trung Thiên Trúc quốc 。như sanh phương nãi Thiên-Trúc chi Đông cảnh biên phương 。khởi đương dĩ Trung Thiên vi/vì/vị di 。 一大藏此皆先佛之道。豈非法言。壞色袈裟出世標格。豈非法服。行法王法。故君不得而臣。為出家士。 nhất đại tạng thử giai tiên Phật chi đạo 。khởi phi pháp ngôn 。hoại sắc ca sa xuất thế tiêu cách 。khởi phi pháp phục 。hạnh/hành/hàng Pháp vương pháp 。cố quân bất đắc nhi Thần 。vi/vì/vị xuất gia sĩ 。 故父不得而子。然於忠孝之道。所以報君與親者。 cố phụ bất đắc nhi tử 。nhiên ư trung hiếu chi đạo 。sở dĩ báo quân dữ thân giả 。 非世俗區區而能所比)況其身死已久。枯朽之骨凶穢之餘。豈宜以入宮禁。 phi thế tục khu khu nhi năng sở bỉ )huống kỳ thân tử dĩ cửu 。khô hủ chi cốt hung uế chi dư 。khởi nghi dĩ nhập cung cấm 。 乞以此骨付之水火。永絕根本。 khất dĩ thử cốt phó chi thủy hỏa 。vĩnh tuyệt căn bản 。 佛如有靈能作禍福。凡有殃咎宜加臣身。表入帝大怒。 Phật như hữu linh năng tác họa phước 。phàm hữu ương cữu nghi gia Thần thân 。biểu nhập đế Đại nộ 。 將抵以死。 tướng để dĩ tử 。 賴裴度等勸貶潮州刺史(佛示現生死。實未甞滅。留取舍利為世造福。所在之處是為道場。何有慊乎宮禁。金剛堅固一切物不能壞。 lại bùi độ đẳng khuyến biếm triều châu Thứ sử (Phật thị hiện sanh tử 。thật vị 甞diệt 。lưu thủ xá lợi vi/vì/vị thế tạo phước 。sở tại chi xứ/xử thị vi/vì/vị đạo tràng 。hà hữu khiểm hồ cung cấm 。Kim cương kiên cố nhất thiết vật bất năng hoại 。 何能壞以水火。佛道慈恕。雖毀之不校。然護法天神自能降罰。今帝怒抵死。灼然必得其報。賴大臣救勸。 hà năng hoại dĩ thủy hỏa 。Phật đạo từ thứ 。tuy hủy chi bất giáo 。nhiên Hộ Pháp thiên thần tự năng hàng phạt 。kim đế nộ để tử 。chước nhiên tất đắc kỳ báo 。lại đại thần cứu khuyến 。 是亦佛慈力救罰不致死也)○初舍利入大內夜放光明。 thị diệc Phật từ lực cứu phạt bất trí tử dã )○sơ xá lợi nhập Đại nội dạ phóng quang minh 。 早朝群臣皆賀曰。陛下聖德所感。 tảo triêu quần thần giai hạ viết 。bệ hạ Thánh đức sở cảm 。 韓愈獨不言。上問愈愈曰。微臣曾見佛經。 hàn dũ độc bất ngôn 。thượng vấn dũ dũ viết 。vi Thần tằng kiến Phật Kinh 。 佛光非青黃赤白等相。此是龍神衛護之光。上曰。 Phật quang phi thanh hoàng xích bạch đẳng tướng 。thử thị long thần vệ hộ chi quang 。thượng viết 。 如何是佛光。愈無對(雪竇代云。陛下高垂天鑑。古德云。 như hà thị Phật quang 。dũ vô đối (tuyết đậu đại vân 。bệ hạ cao thùy Thiên giám 。cổ đức vân 。 許愈識佛光)○二月勅翰林學士張仲素撰佛骨碑。 hứa dũ thức Phật quang )○nhị nguyệt sắc hàn lâm học sĩ trương trọng tố soạn Phật cốt bi 。 其略云岐陽法門寺鳴鸞阜有阿育王造塔。 kỳ lược vân kì dương pháp môn tự minh loan phụ hữu A-dục Vương tạo tháp 。 藏佛身指節。太宗特建寺宇。加之重塔。 tạng Phật thân chỉ tiết 。thái tông đặc kiến tự vũ 。gia chi trọng tháp 。 高宗遷之洛邑。天后薦以寶函。中宗紀之國史。 cao tông Thiên chi lạc ấp 。Thiên Hậu tiến dĩ bảo hàm 。trung tông kỉ chi quốc sử 。 肅宗奉之內殿。德宗禮之法宮。 túc tông phụng chi nội điện 。đức tông lễ chi Pháp cung 。 據本傳必三十年一開。則玉燭調金鏡朗。氛祲滅稼穡豐。云云。 cứ bổn truyền tất tam thập niên nhất khai 。tức ngọc chúc điều kim kính lãng 。phân tẩm diệt giá sắc phong 。vân vân 。 二十四日奉佛骨還於岐陽舊塔○韓愈 nhị thập tứ nhật phụng Phật cốt hoàn ư kì dương cựu tháp ○hàn dũ 至潮州。聞大顛師之名。 chí triều châu 。văn Đại điên sư chi danh 。 請入郡問道留旬日。後祀神至海上。 thỉnh nhập quận vấn đạo lưu tuần nhật 。hậu tự Thần chí hải thượng 。 登靈山造其居(顛得法於石頭遷師)問師如何是道。師良久。愈罔措。 đăng Linh Sơn tạo kỳ cư (điên đắc pháp ư thạch đầu Thiên sư )vấn sư như hà thị đạo 。sư lương cửu 。dũ võng thố 。 時三平義忠為侍者。乃擊禪床三下。師云。作麼。 thời tam bình nghĩa trung vi/vì/vị thị giả 。nãi kích Thiền sàng tam hạ 。sư vân 。tác ma 。 三平云。先以定動後以慧拔。愈大喜曰。 tam bình vân 。tiên dĩ định động hậu dĩ tuệ bạt 。dũ Đại hỉ viết 。 和尚門風高峻。愈於侍者邊得个入處。 hòa thượng môn phong cao tuấn 。dũ ư thị giả biên đắc 个nhập xứ/xử 。 一日問師春秋多少。師提起數珠云。會麼。答云。不會。 nhất nhật vấn sư xuân thu đa thiểu 。sư Đề khởi sổ châu vân 。hội ma 。đáp vân 。bất hội 。 師云。晝夜一百八。愈罔措。明日再造門首。 sư vân 。trú dạ nhất bách bát 。dũ võng thố 。minh nhật tái tạo môn thủ 。 逢首座舉前話。座云侍郎如何會。愈云。 phùng thủ tọa cử tiền thoại 。tọa vân thị 郎như hà hội 。dũ vân 。 晝夜一百八意旨如何。座扣齒三下。 trú dạ nhất bách bát ý chỉ như hà 。tọa khấu xỉ tam hạ 。 愈至方丈進前語云。晝夜一百八意旨如何。 dũ chí phương trượng tiến/tấn tiền ngữ vân 。trú dạ nhất bách bát ý chỉ như hà 。 師扣齒三下。愈云。信知佛法一般。師云。 sư khấu xỉ tam hạ 。dũ vân 。tín tri Phật Pháp nhất ba/bát 。sư vân 。 見甚道理。愈云適來首座亦如是。師喚首座問云。 kiến thậm đạo lý 。dũ vân thích lai thủ tọa diệc như thị 。sư hoán thủ tọa vấn vân 。 適來祇對侍郎佛法是麼。座云是。 thích lai kì đối thị 郎Phật Pháp thị ma 。tọa vân thị 。 師便打趁出院(保慶云。首座知前不知後。大顛師令不單行)八月遷袁州刺史。 sư tiện đả sấn xuất viện (bảo khánh vân 。thủ tọa tri tiền bất tri hậu 。Đại điên sư lệnh bất đan hạnh/hành/hàng )bát nguyệt Thiên viên châu Thứ sử 。 復造其廬。施衣二襲以為別。 phục tạo kỳ lư 。thí y nhị tập dĩ vi/vì/vị biệt 。 尚書孟簡知愈與大顛遊。以書嘉之愈答書稱。 Thượng Thư mạnh giản tri dũ dữ Đại điên du 。dĩ thư gia chi dũ đáp thư xưng 。 大顛頗聰明識道理。遠地無可與語者。 Đại điên phả thông minh thức đạo lý 。viễn hành địa vô khả dữ ngữ giả 。 故自山召至州郭留數十日。 cố tự sơn triệu chí châu quách lưu số thập nhật 。 實能外形骸不為事物侵亂。因與之往來。及祭神海上遂造其廬。 thật năng ngoại hình hài bất vi/vì/vị sự vật xâm loạn 。nhân dữ chi vãng lai 。cập tế Thần hải thượng toại tạo kỳ lư 。 及來袁州留衣服為別。 cập lai viên châu lưu y phục vi/vì/vị biệt 。 乃人之情非崇信其法求福田利益也。 nãi nhân chi Tình phi sùng tín kỳ Pháp cầu phước điền lợi ích dã 。 夫積善積惡殃慶自各以其類至。 phu tích thiện tích ác ương khánh tự các dĩ kỳ loại chí 。 何有去聖人之道舍先王之法。而從夷狄之教。以求福利者哉云云。 hà hữu khứ Thánh nhân chi đạo xá tiên Vương chi Pháp 。nhi tùng di địch chi giáo 。dĩ cầu phước lợi giả tai vân vân 。 孟簡復服之曰。彼楊墨老氏之書。 mạnh giản phục phục chi viết 。bỉ dương mặc lão thị chi thư 。 於理偏虛。非中道要切。釋氏之教則不然。 ư lý Thiên hư 。phi trung đạo yếu thiết 。thích thị chi giáo tức bất nhiên 。 大明善惡之異路。覈天下神道報應之微。 Đại Minh thiện ác chi dị lộ 。hạch thiên hạ thần đạo báo ứng chi vi 。 為廣其道非求糕糜嚫施作活計利妻子。 vi/vì/vị quảng kỳ đạo phi cầu cao mi sấn thí tác hoạt kế lợi thê tử 。 奈何韓君以愚人下俚翁嫗之情見待之耶。 nại hà hàn quân dĩ ngu nhân hạ lý ông ẩu chi tình kiến đãi chi da 。 且其法行於世。使人人自畏惡修善。 thả kỳ Pháp hành ư thế 。sử nhân nhân tự úy ác tu thiện 。 豈不大助教化之防與。云云。 khởi bất Đại trợ giáo hóa chi phòng dữ 。vân vân 。  東坡曰。觀退之與孟簡書往復。云云。  Đông pha viết 。quán thoái chi dữ mạnh giản thư vãng phục 。vân vân 。 則 知退之喜大顛。如喜文暢澄觀。 tức  tri thoái chi hỉ Đại điên 。như hỉ văn sướng Trừng Quán 。 而世人 妄撰退之與顛書。其詞凡鄙。 nhi thế nhân  vọng soạn thoái chi dữ điên thư 。kỳ từ phàm bỉ 。 有一士人 題其末。 hữu nhất sĩ nhân  Đề kỳ mạt 。 云歐陽謂此文非退之莫能及 此。又誣永叔也。近世所傳退之別傳。 vân âu dương vị thử văn phi thoái chi mạc năng cập  thử 。hựu vu vĩnh thúc dã 。cận thế sở truyền thoái chi biệt truyền 。 深 詆退之。又作永叔跋云。 thâm  để thoái chi 。hựu tác vĩnh thúc bạt vân 。 使退之復生不 能自解免。吾友吳源明云。 sử thoái chi phục sanh bất  năng tự giải miễn 。ngô hữu ngô nguyên minh vân 。 徐君平見介 甫不喜退之。故作此文耳。 từ quân bình kiến giới  phủ bất hỉ thoái chi 。cố tác thử văn nhĩ 。  述曰。退之與大顛三書具存本集。  thuật viết 。thoái chi dữ Đại điên tam thư cụ tồn bổn tập 。 退之 見大顛既其有實。 thoái chi  kiến Đại điên ký kỳ hữu thật 。 則往來書尺不應無 之。一時信筆何能句句精到。謂之妄撰。 tức vãng lai thư xích bất ưng vô  chi 。nhất thời tín bút hà năng cú cú tinh đáo 。vị chi vọng soạn 。  恐成過論。至若別傳之辭。誠為凡鄙。  khủng thành quá/qua luận 。chí nhược/nhã biệt truyền chi từ 。thành vi/vì/vị phàm bỉ 。 是 不能逃東坡之鑒也。 thị  bất năng đào Đông pha chi giám dã 。  涪翁曰。退之見大顛後。作文理勝。  phù ông viết 。thoái chi kiến Đại điên hậu 。tác văn lý thắng 。 而排 佛之辭亦為之少沮云。 nhi bài  Phật chi từ diệc vi/vì/vị chi thiểu tự vân 。 韓退之原道云。 hàn thoái chi nguyên đạo vân 。 古之欲明明德於天下者先治其國。欲治其國者先齊其家。 cổ chi dục minh minh đức ư thiên hạ giả tiên trì kỳ quốc 。dục trì kỳ quốc giả tiên tề kỳ gia 。 欲齊其家者先修其身。欲修其身者先正其心。 dục tề kỳ gia giả tiên tu kỳ thân 。dục tu kỳ thân giả tiên chánh kỳ tâm 。 欲正其心者先誠其意。 dục chánh kỳ tâm giả tiên thành kỳ ý 。 然則古之所謂正心誠意者。將以有為也。今也欲治其心。 nhiên tức cổ chi sở vị chánh tâm thành ý giả 。tướng dĩ hữu vi dã 。kim dã dục trì kỳ tâm 。 而外天下國家滅其天常。子焉而不父其父。 nhi ngoại thiên hạ quốc gia diệt kỳ Thiên thường 。tử yên nhi bất phụ kỳ phụ 。 臣焉而不君其君。民焉而不事其事。 Thần yên nhi bất quân kỳ quân 。dân yên nhi bất sự kỳ sự 。 孔子之作春秋也。諸侯用夷禮則夷之。 khổng tử chi tác xuân thu dã 。chư hầu dụng di lễ tức di chi 。 夷而進於中國則中國之經曰。 di nhi tiến/tấn ư Trung Quốc tức Trung Quốc chi Kinh viết 。 夷狄之有君不如諸夏之亡(音無)詩曰。戎狄是膺荊舒是懲。 di địch chi hữu quân bất như chư hạ chi vong (âm vô )thi viết 。nhung địch thị ưng kinh thư thị trừng 。 今也舉夷狄之法而加之先王之教之上。 kim dã cử di địch chi Pháp nhi gia chi tiên Vương chi giáo chi thượng 。 幾何其不胥而為夷也云云。 kỷ hà kỳ bất tư nhi vi di dã vân vân 。 然則如之何其可也曰人其人火其書廬其居。 nhiên tức như chi hà kỳ khả dã viết nhân kỳ nhân hỏa kỳ thư lư kỳ cư 。 明先王之道以道之。亦庶乎其可也。 minh tiên Vương chi đạo dĩ đạo chi 。diệc thứ hồ kỳ khả dã 。 柳宗元送沙門浩初序曰。 liễu tông nguyên tống Sa Môn hạo sơ tự viết 。 儒者韓退之與予善。 nho giả hàn thoái chi dữ dư thiện 。 甞病予嗜浮圖言訾予與浮圖遊(退之以言與遊兩端。為相責之本。子厚於後作兩節解釋。 甞bệnh dư thị phù đồ ngôn tí dư dữ phù đồ du (thoái chi dĩ ngôn dữ du lượng (lưỡng) đoan 。vi/vì/vị tướng trách chi bổn 。tử hậu ư hậu tác lượng (lưỡng) tiết giải thích 。 皆有關(錠-(完-兀)+(雪-雨+├)))近隴西李生自東都來。退之又寓書罪予。且曰。 giai hữu quan (đĩnh -(hoàn -ngột )+(tuyết -vũ +├)))cận lũng Tây lý sanh tự Đông đô lai 。thoái chi hựu ngụ thư tội dư 。thả viết 。 見送元生序不斥浮圖(重述退之責不斥浮圖之意)。 kiến tống nguyên sanh tự bất xích phù đồ (trọng thuật thoái chi trách bất xích phù đồ chi ý )。 浮圖誠有不可斥者(先立此句。 phù đồ thành hữu bất khả xích giả (tiên lập thử cú 。 為與浮圖言者之本)往往與易論語合。誠樂之。 vi/vì/vị dữ phù đồ ngôn giả chi bổn )vãng vãng dữ dịch Luận Ngữ hợp 。thành lạc/nhạc chi 。 其於性情奭然不與孔子異道(次釋其言與儒書合與先聖不異。 kỳ ư tánh Tình Thích nhiên bất dữ khổng tử dị đạo (thứ thích kỳ ngôn dữ nho thư hợp dữ tiên Thánh bất dị 。 有此兩義)退之好儒未能過楊子。楊子之書於莊墨申韓皆有取焉。 hữu thử lượng (lưỡng) nghĩa )thoái chi hảo nho vị năng quá/qua dương tử 。dương tử chi thư ư trang mặc thân hàn giai hữu thủ yên 。 浮圖者反不及莊墨申韓之怪僻險賊耶(反責退之不及 phù đồ giả phản bất cập trang mặc thân hàn chi quái tích hiểm tặc da (phản trách thoái chi bất cập 楊子。楊子尚不斥莊墨之怪險。 dương tử 。dương tử thượng bất xích trang mặc chi quái hiểm 。 退之何當斥浮圖之廣大)曰以其夷也(騰退之指佛為夷之言)果不信道而斥焉。 thoái chi hà đương xích phù đồ chi quảng đại )viết dĩ kỳ di dã (đằng thoái chi chỉ Phật vi/vì/vị di chi ngôn )quả bất tín đạo nhi xích yên 。 以夷則將友惡來盜跖。而賤季札由余乎(秦之先蜚廉生惡來。父子俱以材力事殷紂。見史記。 dĩ di tức tướng hữu ác lai đạo chích 。nhi tiện quý trát do dư hồ (tần chi tiên phỉ liêm sanh ác lai 。phụ tử câu dĩ tài lực sự ân trụ 。kiến sử kí 。 跖秦大盜。見莊子。二皆中國人。吳公子延陵季札賢臣。由余自西戎入秦。 chích tần Đại đạo 。kiến trang tử 。nhị giai Trung Quốc nhân 。ngô công tử duyên lăng quý trát hiền Thần 。do dư tự Tây nhung nhập tần 。 二人皆出於蠻戎)非所謂去名求實者矣(責退之果以其法為夷。 nhị nhân giai xuất ư man nhung )phi sở vị khứ danh cầu thật giả hĩ (trách thoái chi quả dĩ kỳ Pháp vi/vì/vị di 。 則名與實俱失之矣)吾之所取者與易論語合。 tức danh dữ thật câu thất chi hĩ )ngô chi sở thủ giả dữ dịch Luận Ngữ hợp 。 雖聖人復生不可得而斥也(再述浮圖之言與儒書合不當斥)退之所罪者其迹也 tuy Thánh nhân phục sanh bất khả đắc nhi xích dã (tái thuật phù đồ chi ngôn dữ nho thư hợp bất đương xích )thoái chi sở tội giả kỳ tích dã (先立此句。責退之但觀迹而不知心)曰髠而緇無夫婦父子。 (tiên lập thử cú 。trách thoái chi đãn quán tích nhi bất tri tâm )viết khôn nhi truy vô phu phụ phụ tử 。 不為耕農蠶桑而活人乎(出退之觀迹之意。 bất vi/vì/vị canh nông tàm tang nhi hoạt nhân hồ (xuất thoái chi quán tích chi ý 。 欲以世間之俗務責學出世間者)若是雖吾亦不樂也(暫同退之觀迹之見)退之忿其 dục dĩ thế gian chi tục vụ trách học xuất thế gian giả )nhược/nhã thị tuy ngô diệc bất lạc/nhạc dã (tạm đồng thoái chi quán tích chi kiến )thoái chi phẫn kỳ 外而違其中。 ngoại nhi vi kỳ trung 。 是知石不知韞玉也(正責退之觀迹不知心。夫沙門之法去世浮榮。故為剃染之容修習梵行。故無夫婦之累。至如出家學道。 thị tri thạch bất tri uẩn ngọc dã (chánh trách thoái chi quán tích bất tri tâm 。phu Sa Môn chi Pháp khứ thế phù vinh 。cố vi/vì/vị thế nhiễm chi dung tu tập phạm hạnh 。cố vô phu phụ chi luy 。chí như xuất gia học đạo 。 所以升濟父母之神明而為天宮淨土之歸者。如此報恩為至極也。非同俗士但在於生事死葬鬼享之而已。矧出家者。 sở dĩ thăng tế phụ mẫu chi thần minh nhi vi Thiên cung tịnh thổ chi quy giả 。như thử báo ân vi/vì/vị chí cực dã 。phi đồng tục sĩ đãn tại ư sanh sự tử táng quỷ hưởng chi nhi dĩ 。thẩn xuất gia giả 。 身參三寶世所尊敬。豈復責之以不耕織乎。無野人莫養君子。請借此義。退之不知出家學道者之心。 thân tham Tam Bảo thế sở tôn kính 。khởi phục trách chi dĩ bất canh chức hồ 。vô dã nhân mạc dưỡng quân tử 。thỉnh tá thử nghĩa 。thoái chi bất tri xuất gia học đạo giả chi tâm 。 是不知石中有玉也)吾之所以嗜浮圖之言以此(此一節解釋與浮圖言者。 thị bất tri thạch trung hữu ngọc dã )ngô chi sở dĩ thị phù đồ chi ngôn dĩ thử (thử nhất tiết giải thích dữ phù đồ ngôn giả 。 意在於此)與其人遊者(立此句為與浮圖遊者之本)非必能通其 ý tại ư thử )dữ kỳ nhân du giả (lập thử cú vi/vì/vị dữ phù đồ du giả chi bổn )phi tất năng thông kỳ 道(俗儒不求盡通浮圖之妙)且凡為其道者。 đạo (tục nho bất cầu tận thông phù đồ chi diệu )thả phàm vi/vì/vị kỳ đạo giả 。 不愛官不爭能。 bất ái quan bất tranh năng 。 樂山水而嗜安閑者為多(但知喜其清散不與俗士同)吾病世之逐逐然唯印組為務以相軋也 lạc/nhạc sơn thủy nhi thị an nhàn giả vi/vì/vị đa (đãn tri hỉ kỳ thanh tán bất dữ tục sĩ đồng )ngô bệnh thế chi trục trục nhiên duy ấn tổ vi/vì/vị vụ dĩ tướng yết dã (正說俗士唯以利名為常念)則舍是其焉從(不慕浮圖。復何所慕。舍捨同。 (chánh thuyết tục sĩ duy dĩ lợi danh vi thường niệm )tức xá thị kỳ yên tùng (bất mộ phù đồ 。phục hà sở mộ 。xá xả đồng 。 焉音煙)吾之好與浮圖遊以此(此一節解釋與浮圖遊者在此。 yên âm yên )ngô chi hảo dữ phù đồ du dĩ thử (thử nhất tiết giải thích dữ phù đồ du giả tại thử 。 )今浩初閑其性安其情。 )kim hạo sơ nhàn kỳ tánh an kỳ Tình 。 讀其書(正通釋典)通易論語(旁合儒書)雖山水之樂。有文而文之(雖在幽閑。 độc kỳ thư (chánh thông thích điển )thông dịch Luận Ngữ (bàng hợp nho thư )tuy sơn thủy chi lạc/nhạc 。hữu văn nhi văn chi (tuy tại u nhàn 。 亦足以垂世立言)又父子咸為其道以養。 diệc túc dĩ thùy thế lập ngôn )hựu phụ tử hàm vi/vì/vị kỳ đạo dĩ dưỡng 。 而居泊焉而無求(信其所學有所師法)則其賢於為莊墨申韓之言 nhi cư bạc yên nhi vô cầu (tín kỳ sở học hữu sở sư Pháp )tức kỳ hiền ư vi/vì/vị trang mặc thân hàn chi ngôn (此子厚所以與之言)而逐逐然唯印組為務以相軋者。 (thử tử hậu sở dĩ dữ chi ngôn )nhi trục trục nhiên duy ấn tổ vi/vì/vị vụ dĩ tướng yết giả 。 其亦遠矣(此子厚所以與之遊)。 kỳ diệc viễn hĩ (thử tử hậu sở dĩ dữ chi du )。  述曰。退之不知佛。所以斥佛。  thuật viết 。thoái chi bất tri Phật 。sở dĩ xích Phật 。 後世士夫 見韓原道及答孟書簡。 hậu thế sĩ phu  kiến hàn nguyên đạo cập đáp mạnh thư giản 。 則便以能距楊 墨者為比楊墨之僻誠足距者。 tức tiện dĩ năng cự dương  mặc giả vi/vì/vị bỉ dương mặc chi tích thành túc cự giả 。 至於佛 道廣大。則凡世間九流悉為所容。 chí ư Phật  đạo quảng đại 。tức phàm thế gian cửu lưu tất vi/vì/vị sở dung 。 未有 一法出乎佛道之外。 vị hữu  nhất pháp xuất hồ Phật đạo chi ngoại 。 豈當以楊墨比之 哉。或曰。柳子謂浮圖之言與易論語合。 khởi đương dĩ dương mặc bỉ chi  tai 。hoặc viết 。liễu tử vị phù đồ chi ngôn dữ dịch Luận Ngữ hợp 。  易語世間言教。豈足以知佛道之極際。  dịch ngữ thế gian ngôn giáo 。khởi túc dĩ tri Phật đạo chi cực tế 。 曰 浩初以子厚儒生。未可語以深妙。 viết  hạo sơ dĩ tử hậu nho sanh 。vị khả ngữ dĩ thâm diệu 。 故以 易論語要義比況之。俾其易領耳。 cố dĩ  dịch Luận Ngữ yếu nghĩa bỉ huống chi 。tỉ kỳ dịch lĩnh nhĩ 。 柳子 既有所發。故復欲以此警退之之不逮。 liễu tử  ký hữu sở phát 。cố phục dục dĩ thử cảnh thoái chi chi bất đãi 。  非從易論語中說。則儒人未易領也。  phi tùng dịch Luận Ngữ trung thuyết 。tức nho nhân vị dịch lĩnh dã 。 然 子厚自此卒能優入此宗。 nhiên  tử hậu tự thử tốt năng ưu nhập thử tông 。 故其送元舉 序云。佛之道大而多容。無姓碑云。 cố kỳ tống nguyên cử  tự vân 。Phật chi đạo Đại nhi đa dung 。vô tính bi vân 。 紹承本 統以順中道。送重巽師序云。 thiệu thừa bổn  thống dĩ thuận trung đạo 。tống trọng tốn sư tự vân 。 吾自幼學 佛。求其道三十年。吾獨有得焉。 ngô tự ấu học  Phật 。cầu kỳ đạo tam thập niên 。ngô độc hữu đắc yên 。 此未 可以易論語裁量之也。 thử vị  khả dĩ dịch Luận Ngữ tài lượng chi dã 。 嗚呼退之之斥 佛。非柳子不足以責。 ô hô thoái chi chi xích  Phật 。phi liễu tử bất túc dĩ trách 。 今以浩初序章 句以釋之。將以廣柳子之能言也。 kim dĩ hạo sơ tự chương  cú dĩ thích chi 。tướng dĩ quảng liễu tử chi năng ngôn dã 。 韓愈斥潮州。第四女拏年十二死於道。 hàn dũ xích triều châu 。đệ tứ nữ nã niên thập nhị tử ư đạo 。 瘞商南山下。及後為京兆。 ế thương Nam sơn hạ 。cập hậu vi/vì/vị kinh triệu 。 歸其骨於河陽韓氏墓。為壙文曰。愈為少秋官。 quy kỳ cốt ư hà dương hàn thị mộ 。vi/vì/vị khoáng văn viết 。dũ vi/vì/vị thiểu thu quan 。 言佛夷鬼其法亂治。梁武事之。卒有侯景之敗。 ngôn Phật di quỷ kỳ Pháp loạn trì 。lương vũ sự chi 。tốt hữu hầu cảnh chi bại 。 可一掃去不使瀾漫。天子謂其言不祥。 khả nhất tảo khứ bất sử lan mạn 。Thiên Tử vị kỳ ngôn bất tường 。 斥之南海揭陽之地。 xích chi Nam hải yết dương chi địa 。  述曰。退之鄙佛為夷。  thuật viết 。thoái chi bỉ Phật vi/vì/vị di 。 專責梁武事佛及 禍。以警當年之君上。 chuyên trách lương vũ sự Phật cập  họa 。dĩ cảnh đương niên chi quân thượng 。 而退之終罹斥逐 之禍。何其速哉。梁武住世應真示現君主。 nhi thoái chi chung li xích trục  chi họa 。hà kỳ tốc tai 。lương vũ trụ/trú thế ưng chân thị hiện quân chủ 。  誌公傅大士共相施化。  chí công phó đại sĩ cộng tướng thí hóa 。 豈世儒所能測識 哉。 khởi thế nho sở năng trắc thức  tai 。 韓愈讀墨子云。儒墨同是堯舜。同非桀紂。 hàn dũ độc mặc tử vân 。nho mặc đồng thị nghiêu thuấn 。đồng phi kiệt trụ 。 同修身正心。以治天下國家。 đồng tu thân chánh tâm 。dĩ trì thiên hạ quốc gia 。 奚不相說如是哉。予以為辨。生於末學各務其師之說。 hề bất tướng thuyết như thị tai 。dư dĩ vi/vì/vị biện 。sanh ư mạt học các vụ kỳ sư chi thuyết 。 非二師之道未然也。孔子必用墨子。 phi nhị sư chi đạo vị nhiên dã 。khổng tử tất dụng mặc tử 。 墨子必用孔子。不相用不得為孔墨。 mặc tử tất dụng khổng tử 。bất tướng dụng bất đắc vi/vì/vị khổng mặc 。  藏六祖秀禪師作歐陽外傳。  tạng Lục Tổ tú Thiền sư tác âu dương ngoại truyền 。 記祖印與永 叔論道。因錄古人非韓者。 kí tổ ấn dữ vĩnh  thúc luận đạo 。nhân lục cổ nhân phi hàn giả 。 略出王荊公 蘇東坡龍先生嵩明教之說。荊公曰。 lược xuất Vương kinh công  tô Đông pha long tiên sanh tung minh giáo chi thuyết 。kinh công viết 。 人有 樂孟子之距楊墨而以斥佛老為己功。 nhân hữu  lạc/nhạc mạnh tử chi cự dương mặc nhi dĩ xích Phật lão vi/vì/vị kỷ công 。  嗚呼莊子所謂夏蟲者。其斯人之謂乎。  ô hô trang tử sở vị hạ trùng giả 。kỳ tư nhân chi vị hồ 。 道 歲也。聖人時也。執一時而疑歲者。 đạo  tuế dã 。Thánh nhân thời dã 。chấp nhất thời nhi nghi tuế giả 。 終不 聞道矣云云。東坡曰。 chung bất  văn đạo hĩ vân vân 。Đông pha viết 。 退之之與聖人之 道。蓋亦知好其名矣。而未能樂其實。 thoái chi chi dữ Thánh nhân chi  đạo 。cái diệc tri hảo kỳ danh hĩ 。nhi vị năng lạc/nhạc kỳ thật 。  何者其為論甚高。其待孔子孟子甚尊。  hà giả kỳ vi/vì/vị luận thậm cao 。kỳ đãi khổng tử mạnh tử thậm tôn 。  而距楊墨佛老甚嚴。  nhi cự dương mặc Phật lão thậm nghiêm 。 此其用力亦不可 謂不至矣。然其論至於理而不精。 thử kỳ dụng lực diệc bất khả  vị bất chí hĩ 。nhiên kỳ luận chí ư lý nhi bất tinh 。 支離 蕩佚往往自叛其說而不知。云云。 chi ly  đãng dật vãng vãng tự bạn kỳ thuyết nhi bất tri 。vân vân 。 西蜀 龍先生作非韓百篇。其略有云。 Tây thục  long tiên sanh tác phi hàn bách thiên 。kỳ lược hữu vân 。 孟郊失 三子。退之與詩曰。失子將何尤。 mạnh giao thất  tam tử 。thoái chi dữ thi viết 。thất tử tướng hà vưu 。 吾將尤 上天。汝實主下土。與奪一何偏。 ngô tướng vưu  thượng Thiên 。nhữ thật chủ hạ độ 。dữ đoạt nhất hà Thiên 。 彼於汝 何有。乃令蕃且延。此獨何罪辜。 bỉ ư nhữ  hà hữu 。nãi lệnh phiền thả duyên 。thử độc hà tội cô 。 生死旬日 間。詩三百下以風刺上。刺於至不仁也。 sanh tử tuần nhật  gian 。thi tam bách hạ dĩ phong thứ thượng 。thứ ư chí bất nhân dã 。  其辭不怒。孰有怨天而侮訕之者。  kỳ từ bất nộ 。thục hữu oán Thiên nhi vũ san chi giả 。 其勇 於毀佛老蓋可見矣。今錄十許條云。 kỳ dũng  ư hủy Phật lão cái khả kiến hĩ 。kim lục thập hứa điều vân 。 佛 老大聖。斥為夷狄(原道)孔墨異道。 Phật  lão đại thánh 。xích vi/vì/vị di địch (nguyên đạo )khổng mặc dị đạo 。 今云 本同。反孟玷孔(讀墨子)道本同教常異。 kim vân  bổn đồng 。phản mạnh điếm khổng (độc mặc tử )đạo bổn đồng giáo thường dị 。 儒 教經世佛老教出世。 nho  giáo Kinh thế Phật lão giáo xuất thế 。 退之主經世以廢 出世。未足知道(原道)性本一。 thoái chi chủ Kinh thế dĩ phế  xuất thế 。vị túc tri đạo (nguyên đạo )tánh bổn nhất 。 今言三品五 性。未足知性(原性)人為貴。 kim ngôn tam phẩm ngũ  tánh 。vị túc tri tánh (nguyên tánh )nhân vi/vì/vị quý 。 今以夷狄 禽獸同人乎(原人)先朝迎佛骨。 kim dĩ di địch  cầm thú đồng nhân hồ (nguyên nhân )tiên triêu nghênh Phật cốt 。 而升遐 近於幸災(直諫表)左遷潮陽。 nhi thăng hà  cận ư hạnh tai (trực gián biểu )tả Thiên triều dương 。 而勸封禪近 於獻諂求入(賀尊號表)畏修史之禍而勇於排 nhi khuyến phong Thiền cận  ư hiến siểm cầu nhập (hạ tôn hiệu biểu )úy tu sử chi họa nhi dũng ư bài  佛(答劉秀才書)為駁雜之說而好為博塞(駁雜如毛  Phật (đáp lưu tú tài thư )vi/vì/vị bác tạp chi thuyết nhi hảo vi/vì/vị bác tắc (bác tạp như mao  頴傳。迭窮文之類。博塞見張藉書)嵩明教非韓三十篇。  頴truyền 。điệt cùng văn chi loại 。bác tắc kiến trương tạ thư )tung minh giáo phi hàn tam thập thiên 。 其 言曰。舊唐史謂。韓子性偏僻。剛訐於道。 kỳ  ngôn viết 。cựu đường sử vị 。hàn tử tánh Thiên tích 。cương kiết ư đạo 。  不弘考其書。觀其行誠然耳。  bất hoằng khảo kỳ thư 。quán kỳ hạnh/hành/hàng thành nhiên nhĩ 。 欲韓如古 人從容中道。固不逮也。宜乎。 dục hàn như cổ  nhân tòng dung trung đạo 。cố bất đãi dã 。nghi hồ 。 識者謂韓 第文辭人耳。夫文所以傳道也。 thức giả vị hàn  đệ văn từ nhân nhĩ 。phu văn sở dĩ truyền đạo dã 。 道不至 雖甚文奚用。學者不能考。而徒效其文。 đạo bất chí  tuy thậm văn hề dụng 。học giả bất năng khảo 。nhi đồ hiệu kỳ văn 。  以譏沮二教聖人為已能。  dĩ ky tự nhị giáo Thánh nhân vi/vì/vị dĩ năng 。 故為書以辨 之。以正夫天下之好毀者(云云。 cố vi/vì/vị thư dĩ biện  chi 。dĩ chánh phu thiên hạ chi hảo hủy giả (vân vân 。 其條攻之辭大略如龍先生) 東坡曰。昔之為性論者多矣。 kỳ điều công chi từ Đại lược như long tiên sanh ) Đông pha viết 。tích chi vi/vì/vị tánh luận giả đa hĩ 。 而不能定 於一。始孟子以為善。荀子以為惡。 nhi bất năng định  ư nhất 。thủy mạnh tử dĩ vi/vì/vị thiện 。tuân tử dĩ vi/vì/vị ác 。 楊子 以為善惡混。 dương tử  dĩ vi/vì/vị thiện ác hỗn 。 而韓愈者又取夫三子之說 而折之。以孔子之論。離性以為三品。 nhi hàn dũ giả hựu thủ phu tam tử chi thuyết  nhi chiết chi 。dĩ khổng tử chi luận 。ly tánh dĩ vi/vì/vị tam phẩm 。 曰 中人可以上下。而上智與下愚不移。 viết  trung nhân khả dĩ thượng hạ 。nhi thượng trí dữ hạ ngu bất di 。 以 為三子者。皆出於其中而遺其上下。 dĩ  vi/vì/vị tam tử giả 。giai xuất ư kỳ trung nhi di kỳ thượng hạ 。 嗟 夫是未知乎所謂性者。 ta  phu thị vị tri hồ sở vị tánh giả 。 而以夫才者言 之。夫性與才相近而不同。聖人之所與。 nhi dĩ phu tài giả ngôn  chi 。phu tánh dữ tài tướng cận nhi bất đồng 。Thánh nhân chi sở dữ 。  小人共之。而皆不逃焉。是真所謂性也。  tiểu nhân cọng chi 。nhi giai bất đào yên 。thị chân sở vị tánh dã 。  而其才固將有所不同。天下之言性者。  nhi kỳ tài cố tướng hữu sở bất đồng 。thiên hạ chi ngôn tánh giả 。  皆雜乎才而言之。  giai tạp hồ tài nhi ngôn chi 。 是以紛紛而不能一 也。孔子之所謂中人可以上下。 thị dĩ phân phân nhi bất năng nhất  dã 。khổng tử chi sở vị trung nhân khả dĩ thượng hạ 。 而上智與 下愚不移者。是論其才也。 nhi thượng trí dữ  hạ ngu bất di giả 。thị luận kỳ tài dã 。 至於言性則 未嘗斷其善惡。 chí ư ngôn tánh tức  vị thường đoạn kỳ thiện ác 。 曰性相近也習相遠也而 已。韓愈之說則又有甚者。離性以為情。 viết tánh tướng cận dã tập tướng viễn dã nhi  dĩ 。hàn dũ chi thuyết tức hựu hữu thậm giả 。ly tánh dĩ vi/vì/vị Tình 。  而合才以為性。是故其論終莫能通。  nhi hợp tài dĩ vi/vì/vị tánh 。thị cố kỳ luận chung mạc năng thông 。 賈島初為浮圖。名無本。 cổ đảo sơ vi/vì/vị phù đồ 。danh vô bổn 。 來東都時禁僧午後不得出。島為詩自傷。韓愈因教其為文。 lai Đông đô thời cấm tăng ngọ hậu bất đắc xuất 。đảo vi/vì/vị thi tự thương 。hàn dũ nhân giáo kỳ vi/vì/vị văn 。 遂去浮圖舉進士。有李洞者。慕島為詩。 toại khứ phù đồ cử tiến/tấn sĩ 。hữu lý đỗng giả 。mộ đảo vi/vì/vị thi 。 鑄像以事之。甞稱賈島佛。 chú tượng dĩ sự chi 。甞xưng cổ đảo Phật 。 佛祖統紀卷第四十一(終) Phật tổ thống kỉ quyển đệ tứ thập nhất (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:44:31 2008 ============================================================